金曜日, 2月 16, 2007

La St Valentin au japon (日本のバレンタインデー)

J'espère que vous avez tous passé une très joyeuse St Valentin que ce soit en France ou ailleurs.
Moi j'avais cours....pas cool me direz vous mais en fait c'était très interessant!!!! Le cours portait justement sur la St Valentin et ses coutumes sur l'archipel. Donc je suis calé sur le sujet maintenant.
Et pour conclure cette journée, deux professeurs nous ont forcément donné des chocolats. Il faut savoir qu'au Japon ce sont les filles qui offrent des chocolats aux garçons, c'est tres strict!!! Malheureux n'allez pas offrir quelque chose à votre copine ce jour là...bon sauf pour la mienne qui voyant l'avantage qu'il y avait à adopter les coutumes françaises pour ce jour...
Elle est maline quand même, du coup c'est moi qui doit lui acheter quelque chose, je le ferais quand même de bon coeur je ne suis pas un bougre mais j'ai la mauvaise impression que je ne suis français que quand ça l'arrange en fait.
Pour en revenir à ces chocolats, attention ne vous méprenez pas sur l'intention de l'expéditrice. Et oui il y en a plusieurs sortes, très difficile à cerner pour nous autres pauvres occidentaux. Les chocolats offerts par deux de mes professeurs ne sont autres que ce qu'ils apellent ici des 'giri choco' (義理チョコ).
Giri est une expression typiquement japonaise pour nommer tout ce qu'on fait de gentil non pas parce qu'on le veut mais par obligation sociale (comme les courbettes, politesse extrême, cadeaux...). En gros c'est ce qu'on apellerait en France hypocrisie ou être faux cul. Ici c'est régulièrement la norme.


Bien entendu il n'y a pas que les giri choco, il y a aussi les tomo choco (友チョコ). Mais ça c'est une grande supercherie!!!!!!!!
Parce que les japonais dans leure grande culture du 'tu me donnes, je te rend, je te redonne etc' ont inventé un jour spécial pour contre balancer la St valentin. C'est le 'white day'. Quand une fille t'offre un chocolat ce jour là, la tradition (commerciale) est de lui faire un cadeau en 'remerciement' lors du white day d'une valeur très supérieure...je comprend pourquoi des garçons populaires commencent à refuser les chocolats ^_^

Mais arrêtons d'être cynique parce quand même il y a le honmei choco (本命チョコ) soit le chocolat des vrais sentiments. Les japonais étant très timide, ce jour est aussi une occasion de révéler ses sentiments (enfin c'est donc les filles qui le font). Mais j'aimerais savoir comment ils font pour ne pas se tromper du type de chocolat offert...

Maya a reçu un chocolat d'un genre nouveau le jibun choco (自分チョコ) c'est à dire un chocolat qu'on s'offre à soi même pour se féliciter d'efforts accomplis...au moins on se sent aimé par soi même!!!!

2 件のコメント:

galight さんのコメント...

Salut, alors t'étais pas en vacances. Je pensais que la Saint Valentin était pendant les vacances au Japon. Pas pour tout le monde visiblement. Sinon la différence entre les chocolats offerts c'est qu'en général ce sont des chocolats achetés à l'exception d'un que la fille prépare elle même. Lequel?

niko さんのコメント...

Attention!! Parce qu'on trouve à acheter facilement des 'chocolat fait maison' au Japon...Moi je persiste à dire que ces chocolats sont un bordel monstre lol Mais j'avoue que c'est assez marrant.